Top.Mail.Ru
Блог EcoMax

Перевод технической документации

Технический перевод- это специализированный перевод, цель которого точная и однозначная передача какой либо информации с одного языка на другой. Его главная задача это информативность.

Объектами перевода является:

1. Техническая документация: руководства пользования, паспорта оборудования, каталоги и спецификации

2. Технические условия, стандарты качества, стандарты безопасности , сертификаты соответствия продукции

3. Договорная документация: договоры поставки, контракты на выполнение работ ,связанные с техническими аспектами.

Специфика перевода с Китайского языка
Терминология: многие технические термины в китайском создаются с помощью комбинации иероглифов. Ключ- понимания контекста
Многозначность: одинаковое звучание имеет разное значение

Кто должен делать перевод технической документации?
1.Профессиональный технический переводчик: человек с лингвистическим образованием и глубоким знанием в конкретной области
2.Компани с узкой специализацией: Лучше обращаться в компании которые специализируются на технических и ВЭД-переводах именно с Китайского языка.

Перевод технической документации с Китайского для ВЭД -задача которую нужно доверять профессионалам. Экономия на качественном переводе окупается отсутствием проблем на таможне.